2021-12-26 | 한 해를 마무리 하면서 | 김해규 목사님 | TOKYO NEW CHURCH 주일설교
페이지 정보
작성자 TNC 작성일22-01-01 22:06 조회3,062회관련링크
-
https://youtu.be/Q7tWGn12Tss
3649회 연결
본문
디모데후서 4:9 - 22
テモテの手紙 二 4:9 - 22
9. 너는 어서 속히 내게로 오라
10. 데마는 이 세상을 사랑하여 나를 버리고 데살로니가로 갔고 그레스게는 갈라디아로, 디도는 달마디아로 갔고
11. 누가만 나와 함께 있느니라 네가 올 때에 마가를 데리고 오라 그가 나의 일에 유익하니라
12. 두기고는 에베소로 보내었노라
13. 네가 올 때에 내가 드로아 가보의 집에 둔 겉옷을 가지고 오고 또 책은 특별히 가죽 종이에 쓴 것을 가져오라
14. 구리 세공업자 알렉산더가 내게 해를 많이 입혔으매 주께서 그 행한 대로 그에게 갚으시리니
15. 너도 그를 주의하라 그가 우리 말을 심히 대적하였느니라
16. 내가 처음 변명할 때에 나와 함께 한 자가 하나도 없고 다 나를 버렸으나 그들에게 허물을 돌리지 않기를 원하노라
17. 주께서 내 곁에 서서 나에게 힘을 주심은 나로 말미암아 선포된 말씀이 온전히 전파되어 모든 이방인이 듣게 하려 하심이니 내가 사자의 입에서 건짐을 받았느니라
18. 주께서 나를 모든 악한 일에서 건져내시고 또 그의 천국에 들어가도록 구원하시리니 그에게 영광이 세세무궁토록 있을지어다 아멘
19. 브리스가와 아굴라와 및 오네시보로의 집에 문안하라
20. 에라스도는 고린도에 머물러 있고 드로비모는 병들어서 밀레도에 두었노니
21. 너는 겨울 전에 어서 오라 으불로와 부데와 리노와 글라우디아와 모든 형제가 다 네게 문안하느니라
22. 나는 주께서 네 심령에 함께 계시기를 바라노니 은혜가 너희와 함께 있을지어다
9. ぜひ, 急いでわたしのところへ 來てください.
10. デマス はこの 世を 愛し, わたしを 見捨てて テサロニケ に 行ってしまい, クレスケンス は ガラテヤ に, テトス は ダルマティア に 行っているからです.
11. ルカ だけがわたしのところにいます. マルコ を 連れて 來てください. 彼はわたしの 務めをよく 助けてくれるからです.
12. わたしは ティキコ を エフェソ に 遣わしました.
13. あなたが 來るときには, わたしが トロアス の カルポ のところに 置いてきた 外套を 持って 來てください. また 書物, 特に 羊皮紙のものを 持って 來てください.
14. 銅細工人 アレクサンドロ がわたしをひどく 苦しめました. 主は, その 仕業に 應じて 彼にお 報いになります.
15. あなたも 彼には 用心しなさい. 彼はわたしたちの 語ることに 激しく 反對したからです.
16. わたしの 最初の 弁明のときには, だれも 助けてくれず, 皆わたしを 見捨てました. 彼らにその 責めが 負わされませんように.
17. しかし, わたしを 通して 福音があまねく 宣べ 傳えられ, すべての 民族がそれを 聞くようになるために, 主はわたしのそばにいて, 力づけてくださいました. そして, わたしは 獅子の 口から 救われました.
18. 主はわたしをすべての 惡い 業から 助け 出し, 天にある 御自分の 國へ 救い 入れてくださいます. 主に 榮光が 世¿限りなくありますように, ア ― メン .
19. プリスカ と アキラ に, そして オネシフォロ の 家の 人¿によろしく 傳えてください.
20. エラスト は コリント にとどまりました. トロフィモ は 病氣なので ミレトス に 殘してきました.
21. 冬になる 前にぜひ 來てください. エウブロ , プデンス , リノス , クラウディア , およびすべての 兄弟があなたによろしくと 言っています.
22. 主があなたの 靈と 共にいてくださるように. 惠みがあなたがたと 共にあるように.
テモテの手紙 二 4:9 - 22
9. 너는 어서 속히 내게로 오라
10. 데마는 이 세상을 사랑하여 나를 버리고 데살로니가로 갔고 그레스게는 갈라디아로, 디도는 달마디아로 갔고
11. 누가만 나와 함께 있느니라 네가 올 때에 마가를 데리고 오라 그가 나의 일에 유익하니라
12. 두기고는 에베소로 보내었노라
13. 네가 올 때에 내가 드로아 가보의 집에 둔 겉옷을 가지고 오고 또 책은 특별히 가죽 종이에 쓴 것을 가져오라
14. 구리 세공업자 알렉산더가 내게 해를 많이 입혔으매 주께서 그 행한 대로 그에게 갚으시리니
15. 너도 그를 주의하라 그가 우리 말을 심히 대적하였느니라
16. 내가 처음 변명할 때에 나와 함께 한 자가 하나도 없고 다 나를 버렸으나 그들에게 허물을 돌리지 않기를 원하노라
17. 주께서 내 곁에 서서 나에게 힘을 주심은 나로 말미암아 선포된 말씀이 온전히 전파되어 모든 이방인이 듣게 하려 하심이니 내가 사자의 입에서 건짐을 받았느니라
18. 주께서 나를 모든 악한 일에서 건져내시고 또 그의 천국에 들어가도록 구원하시리니 그에게 영광이 세세무궁토록 있을지어다 아멘
19. 브리스가와 아굴라와 및 오네시보로의 집에 문안하라
20. 에라스도는 고린도에 머물러 있고 드로비모는 병들어서 밀레도에 두었노니
21. 너는 겨울 전에 어서 오라 으불로와 부데와 리노와 글라우디아와 모든 형제가 다 네게 문안하느니라
22. 나는 주께서 네 심령에 함께 계시기를 바라노니 은혜가 너희와 함께 있을지어다
9. ぜひ, 急いでわたしのところへ 來てください.
10. デマス はこの 世を 愛し, わたしを 見捨てて テサロニケ に 行ってしまい, クレスケンス は ガラテヤ に, テトス は ダルマティア に 行っているからです.
11. ルカ だけがわたしのところにいます. マルコ を 連れて 來てください. 彼はわたしの 務めをよく 助けてくれるからです.
12. わたしは ティキコ を エフェソ に 遣わしました.
13. あなたが 來るときには, わたしが トロアス の カルポ のところに 置いてきた 外套を 持って 來てください. また 書物, 特に 羊皮紙のものを 持って 來てください.
14. 銅細工人 アレクサンドロ がわたしをひどく 苦しめました. 主は, その 仕業に 應じて 彼にお 報いになります.
15. あなたも 彼には 用心しなさい. 彼はわたしたちの 語ることに 激しく 反對したからです.
16. わたしの 最初の 弁明のときには, だれも 助けてくれず, 皆わたしを 見捨てました. 彼らにその 責めが 負わされませんように.
17. しかし, わたしを 通して 福音があまねく 宣べ 傳えられ, すべての 民族がそれを 聞くようになるために, 主はわたしのそばにいて, 力づけてくださいました. そして, わたしは 獅子の 口から 救われました.
18. 主はわたしをすべての 惡い 業から 助け 出し, 天にある 御自分の 國へ 救い 入れてくださいます. 主に 榮光が 世¿限りなくありますように, ア ― メン .
19. プリスカ と アキラ に, そして オネシフォロ の 家の 人¿によろしく 傳えてください.
20. エラスト は コリント にとどまりました. トロフィモ は 病氣なので ミレトス に 殘してきました.
21. 冬になる 前にぜひ 來てください. エウブロ , プデンス , リノス , クラウディア , およびすべての 兄弟があなたによろしくと 言っています.
22. 主があなたの 靈と 共にいてくださるように. 惠みがあなたがたと 共にあるように.