2023-02-12 | 선한 일 하며 삽시다 | 김해규 목사님 | TOKYO NEW CHURCH 주일설교
페이지 정보
작성자 TNC 작성일23-02-12 16:43 조회2,300회관련링크
-
https://youtu.be/wnD-1Piyp_k
2659회 연결
본문
야고보서 4:11-17
ヤコブの手紙 4:11-17
11.형제들아 서로 비방하지 말라 형제를 비방하는 자나 형제를 판단하는 자는 곧 율법을 비방하고 율법을 판단하는 것이라 네가 만일 율법을 판단하면 율법의 준행자가 아니요 재판관이로다
兄弟たち, 惡口を 言い 合ってはなりません. 兄弟の 惡口を 言ったり, 自分の 兄弟を 裁いたりする 者は, 律法の 惡口を 言い, 律法を 裁くことになります. もし 律法を 裁くなら, 律法の 實踐者ではなくて, 裁き 手です.
12.입법자와 재판관은 오직 한 분이시니 능히 구원하기도 하시며 멸하기도 하시느니라 너는 누구이기에 이웃을 판단하느냐
律法を 定め, 裁きを 行う 方は, おひとりだけです. この 方が, 救うことも 滅ぼすこともおできになるのです. 隣人を 裁くあなたは, いったい 何者なのですか.
13.들으라 너희 중에 말하기를 오늘이나 내일이나 우리가 어떤 도시에 가서 거기서 일 년을 머물며 장사하여 이익을 보리라 하는 자들아
よく 聞きなさい. 「今日か 明日, これこれの 町へ 行って 一年間滯在し, 商賣をして 金もうけをしよう 」と 言う 人たち,
14.내일 일을 너희가 알지 못하는도다 너희 생명이 무엇이냐 너희는 잠깐 보이다가 없어지는 안개니라
あなたがたには 自分の 命がどうなるか, 明日のことは 分からないのです. あなたがたは, わずかの 間現れて, やがて 消えて 行く 霧にすぎません.
15.너희가 도리어 말하기를 주의 뜻이면 우리가 살기도 하고 이것이나 저것을 하리라 할 것이거늘
むしろ, あなたがたは, 「主の 御心であれば, 生き 永らえて, あのことやこのことをしよう 」と 言うべきです.
16.이제도 너희가 허탄한 자랑을 하니 그러한 자랑은 다 악한 것이라
ところが, 實際は, 誇り 高ぶっています. そのような 誇りはすべて, 惡いことです.
17.그러므로 사람이 선을 행할 줄 알고도 행하지 아니하면 죄니라
人がなすべき 善を 知りながら, それを 行わないのは, その 人にとって 罪です.
에베소서 2:10
エペソ人への手紙 2:10
10.우리는 그가 만드신 바라 그리스도 예수 안에서 선한 일을 위하여 지으심을 받은 자니 이 일은 하나님이 전에 예비하사 우리로 그 가운데서 행하게 하려 하심이니라
なぜなら, わたしたちは 神に 造られたものであり, しかも, 神が 前もって 準備してくださった 善い 業のために, キリスト · イエス において 造られたからです. わたしたちは, その 善い 業を 行って 步むのです.
ヤコブの手紙 4:11-17
11.형제들아 서로 비방하지 말라 형제를 비방하는 자나 형제를 판단하는 자는 곧 율법을 비방하고 율법을 판단하는 것이라 네가 만일 율법을 판단하면 율법의 준행자가 아니요 재판관이로다
兄弟たち, 惡口を 言い 合ってはなりません. 兄弟の 惡口を 言ったり, 自分の 兄弟を 裁いたりする 者は, 律法の 惡口を 言い, 律法を 裁くことになります. もし 律法を 裁くなら, 律法の 實踐者ではなくて, 裁き 手です.
12.입법자와 재판관은 오직 한 분이시니 능히 구원하기도 하시며 멸하기도 하시느니라 너는 누구이기에 이웃을 판단하느냐
律法を 定め, 裁きを 行う 方は, おひとりだけです. この 方が, 救うことも 滅ぼすこともおできになるのです. 隣人を 裁くあなたは, いったい 何者なのですか.
13.들으라 너희 중에 말하기를 오늘이나 내일이나 우리가 어떤 도시에 가서 거기서 일 년을 머물며 장사하여 이익을 보리라 하는 자들아
よく 聞きなさい. 「今日か 明日, これこれの 町へ 行って 一年間滯在し, 商賣をして 金もうけをしよう 」と 言う 人たち,
14.내일 일을 너희가 알지 못하는도다 너희 생명이 무엇이냐 너희는 잠깐 보이다가 없어지는 안개니라
あなたがたには 自分の 命がどうなるか, 明日のことは 分からないのです. あなたがたは, わずかの 間現れて, やがて 消えて 行く 霧にすぎません.
15.너희가 도리어 말하기를 주의 뜻이면 우리가 살기도 하고 이것이나 저것을 하리라 할 것이거늘
むしろ, あなたがたは, 「主の 御心であれば, 生き 永らえて, あのことやこのことをしよう 」と 言うべきです.
16.이제도 너희가 허탄한 자랑을 하니 그러한 자랑은 다 악한 것이라
ところが, 實際は, 誇り 高ぶっています. そのような 誇りはすべて, 惡いことです.
17.그러므로 사람이 선을 행할 줄 알고도 행하지 아니하면 죄니라
人がなすべき 善を 知りながら, それを 行わないのは, その 人にとって 罪です.
에베소서 2:10
エペソ人への手紙 2:10
10.우리는 그가 만드신 바라 그리스도 예수 안에서 선한 일을 위하여 지으심을 받은 자니 이 일은 하나님이 전에 예비하사 우리로 그 가운데서 행하게 하려 하심이니라
なぜなら, わたしたちは 神に 造られたものであり, しかも, 神が 前もって 準備してくださった 善い 業のために, キリスト · イエス において 造られたからです. わたしたちは, その 善い 業を 行って 步むのです.